HANU
 
 
Picture of Đoàn Tố Quyên
Kính gửi các thầy cô giáo ban chủ nhiệm khoa
by Đoàn Tố Quyên - Wednesday, 28 February 2007, 12:09 PM
 
       Kính thưa các thầy cô giáo trong ban chủ nhiệm khoa, em là một sinh viên khoá 04. Trước khi viết bức thư này, em đã suy nghĩ rất nhiều, liệu có nên viết không và viết rồi thì có thể giải quyết được vấn đề gì không. Nhưng nhận được sự động viên của các bạn trong lớp và trong khoá, em xin mạnh dạn nói lên những khó khăn chúng em đang gặp phải trong học tập, mà cụ thể là môn học dịch nói.
       Thưa các thầy cô, chúng em biết rằng, đây là một giai đoạn vô cùng khó khăn đối với cả thầy cô lẫn chúng em, đây là lúc đòi hỏi sự cố gắng và hợp tác của cả thầy và trò. Chúng em biết rằng, học, mà đặc biệt là học ngoại ngữ thì vấn đề then chốt vẫn là " tự học".Nhưng thưa các thầy cô, chúng em đang rất cần một người dẫn đường.Tính đến tuần này thì phần lớn 6 lớp trong khoá 04 chúng em đã học được 3 buổi học dịch nói. Ba buổi là ba người thầy, ba người thầy là ba phương pháp dạy và học khác nhau. Em thực sự không biết dùng từ  nào để diễn tả tâm trạng của chúng em lúc này cho  thật chính xác nhưng có lẽ đó là " hoang mang" và " lo sợ". Chúng em đã học được 3 buổi, nhưng nếu có ai hỏi " chúng em đã học được những gì trong 3 buổi học đó" thì quả thật chúng em không biết nên trả lời thế nào...... Chúng em biết rằng chúng em có phần thiệt thòi hơn các anh chị khoá trước nhưng điều đó không có nghĩa là chúng em sẽ không thể học tốt.Chúng em biết mình phải cố gắng, nỗ lực nhiều hơn nữa. Nhưng nếu như tình hình hiện nay thì chúng em đang cảm thấy như bị lạc đường.... Những điều em vừa viết ra đây, em không dám khẳng định đó là những suy nghĩ của toàn bộ các bạn sinh viên trong khoá, nhưng đó là những suy nghĩ rất chân thành của một số các bạn cũng đang ở trong tâm trạng giống như em. Vì thế, em mong rằng, qua bức thư này, các thầy cô sẽ hiểu,thông cảm với những khó khăn chúng em đang gặp phải và chúng em cũng mong nhận được sự giúp đỡ, quan tâm nhiều hơn của các thầy cô. Em xin cảm ơn các thầy cô rất nhiều!

Picture of Vuong Trung Bach
Trả lời: Kính gửi các thầy cô giáo ban chủ nhiệm khoa
by Vuong Trung Bach - Friday, 2 March 2007, 09:09 AM
 

Chào bạn, cảm ơn bạn vì những ý kiến bạn đưa ra, mong rằng khoa sẽ nhận được các ý kiến góp ý xây dựng khoa ta ngày càng phát triển vững mạnh. "Trong thời gian qua vì có việc khách quan xảy ra nên đã có thời gian môn dịch chưa sắp xếp được giáo viên hợp lý, nhưng từ tuần này bộ môn đã phân công giáo viên cụ thể cho khối các bạn"(tôi truyền đạt lại trả lời của thầy Hoàng Trà trưởng bộ môn dịch)

TB: Các bạn có thể liên hệ trực tiếp tại văn phòng khoa 315 nhà C

gặp thầy Bách điện thoại: 04 8547760, di động: 0912 040068

Picture of kim hoang
Trả lời: Kính gửi các thầy cô giáo ban chủ nhiệm khoa
by kim hoang - Friday, 2 March 2007, 12:47 PM
 

Chao ban !

 Minh ten la Hoang , hom nay mo hom thu ra thay co mail cua ban , chac la ban gui nham ; nhung khong sao , minh khong dam day cac ban nhung minh cung nhu cac ban , yeu cong viec cua minh va yeu dat nuoc Trung Quoc .

   Minh cung da hoc tieng Trung duoc khoang 5 nam va  hien gio minh dang lam viec tai Trung Quoc . Trong thoi gian hoc tieng minh cung co 1 chut' it' kinh nghiem ve hoc tieng Trung ( tieng Trung noi rieng ) . Luc dau , minh cung nhu ban , rat hoang mang khi hoc ma co nhieu thay giao voi moi cach day khac nhau . Nhung den' 1 luc' , tu nhien minh phat hien ra 1 cach hoc , doi voi moi nguoi minh khong biet co phu hop khong nhung doi voi minh no rat co ich cho viec hoc tieng' . Minh nghi ban cung nen thu cach nay xem sao  ?

  Dau tien , minh luyen cho minh tinh' kien nhan , kien nhan trong viec hoc ngoai ngu la dieu can ban de co the hoc tot . Moi 1 tu minh khong hieu thi tra tu dien , tuy nhien ban khong the hieu het nghia cua  1 tu` neu chi tra tu` dien binh thuong ( Trung _ Viet ) , chinh vi vay ban nen mua 1 quyen tu dien  giai thich nhung tu Han_Viet  ( co ban rat nhieu o hieu sach ) do cac nha Nghien cuu Han_Viet bien soan . Boi vi tieng Viet va tieng Trung co 1 so diem chung  , ma diem chung nay ban se hieu ro hon khi doc sach , moi nguoi phai tu tim cho minh 1 cach hieu cua rieng minh thi moi co the nho lau va that su thau hieu . Moi truong tiep xuc trong nuoc khong bang duoc moi truong chinh thong , chinh vi vay viec nho va su dung nhung gi hoc duoc o tren lop la rat it . Nhung khong phai vi the ma khong nang cao duoc trinh do tieng cua minh . Ban khong can phai lo lang ve viec tieng cua minh tot hay khong , vi lo lang ban se de mat thoi gian va tam tri . Tot nhat , khi nao cam thay tam tri bat on khi hoc tieng ban nen thu gian , thu gian bang cach nghe nhung bai nhac tieng Trung ma ban cam thay thich . Ban khong nen nghe nhieu bai nhac , ma chi nen nghe mot so' it' bai nhac ban tuyen chon , nghe di nghe lai nhieu lan . Ket hop voi viec hoc tu moi tren lop ban se dan dan nghe ro duoc nhung tu trong loi bai hat .  Nhung de co the  "dich noi " thanh thao tieng Trung thi khong phai don gian chi trong 1 thoi gian la co the tot duoc , ma can 1 qua trinh . Qua trinh ngan hay dai lai do chinh ban than ban quyet dinh . Ban co tranh thu duoc thoi gian hay khong ? Co kien tri hay khong ? Tat ca tuy thuoc o ban . 

  Muon  "dich noi " ( theo ngon ngu cua ban viet ) thi ban nen doc nhieu sach viet bang tieng Trung , luc dau ban khong hieu nhung dan dan tra tu dien ban se hieu , ket hop voi ngu phap'  , xem tivi kenh tieng Trung . Boi vi doi khi ban hieu duoc tu nhung ban khong the dich ra cho dung , cung chinh la vi ban doc sach con qua it , kinh nghiem chua co . Muon co kinh nghiem chi co 1 cach duy nhat la doc sach . Khong chi sach van hoc hay tieu thuyet , ma tat ca cac loai sach deu nen doc , nhu vay no se giup ban bo sung duoc luong kien thuc phong phu .

  Neu nhu minh tinh khong nham , thi trong vong 4 thang' ,minh da co the doc duoc 1 cach tuong doi sach viet bang tieng Trung .  Khi bat dau hoc , moi tu moi' minh dau viet rat nhieu , viet cho den khi nho' duoc thi thoi . Sau 2 thang minh hoc theo cach do , tieng Trung cua minh da co 1 chut it , do goi la biet' cach viet' . Thoi gian sau minh khong hoc tu moi theo cach do ma minh viet' , minh viet . Moi tu minh khong biet thi minh lai tra tu dien , cho den khi minh viet duoc het cuon sach' do thi da co the dich duoc 1 chut . Minh lai tiep tuc tim cac cuon sach khac de viet . Cu nhu the  , dan dan minh se dich duoc tot .

  Cuoi cung , minh chi mong ban nen ren luyen tinh kien nhan . Hoc tieng Trung khong nhu ngoai ngu khac la boi vi chu viet rat dac biet . Chi can hieu duoc nghia cua chu la ban da  co the hieu duoc 70% tieng Trung . Con lai 30% la kien thuc ban doc sach ma co . Chi co 1 cach hoc tot nhat' la` trong khi hoc thi phai suy nghi , theo nhu nguoi Trung Quoc noi , thi : hoc ma khong suy nghi thi cung nhu nguoi di vao ngo toi' ma khong co den` , mai mai chi lan` mo` trong dem toi ma thoi .

   Chuc ban hoc tot ! Than ai !

Picture of Nguyen Hao Nguyen
Trả lời: Kính gửi các thầy cô giáo ban chủ nhiệm khoa
by Nguyen Hao Nguyen - Wednesday, 18 April 2007, 11:44 AM
 

Mình là 1 học sinh khoá1997_2001 của khoa, hiện tại mình cũng đang học tập tại Bắc Kinh và hàng ngày vẫn tiếp xúc với tiếng Trung QuốcBạn cứ thử hình dung xem, gần10 năm truớc đây điều kiện học tập , nhất là giáo trình thiếu thốn như thế nào? Vậy mà chúng mình vẫn vượt qua hết.

Sau khi đọc thư của các bạn, mình rất thông cảm và thấu hiểu tâm trạng của các bạn.

Tuy nhiên, mình rất mong các bạn hiểu và thông cảm cho những khó khăn khách quan của khoa. Đồng thời, mình muốn gửi tới các bạn 1 thông điệp là: Cố gắng chủ động hơn nữa trong việc trang bị kiến thức cho bản thân. Bởi vì trong cuộc sống, đúng là rất cần người có kinh nghiệm để dẫn đường ,bạn sẽ bước đi được nếu có người nắm tay và kéo bạn đi. Nhưng trước khi người dẫn đường xuất hiện, bạn hãy cố gắng tự đứng dậy và bước đi thử xem, bạn sẽ thấy  1cảm giác rất khác. Và thu hoạch sẽ luôn luôn nhiều hơn so với dự kiến của bạn.Vì trên thế giới này, phần lớn những sáng kiến khoa học đều đến từ những con người biết đứng dậy và tự bước đi như thế..Tự đọc sách, đọc nhiều sách có chung 1 chủ đề và tự đứng trứớc gương để nói như lúc bạn làm phiên dịch đi, hãy cố gắng lên.

Chúc bạn thành công.