![]() | Phiên dịch và luyện dịch |
Để có thể đi dịch được, chúng ta phải thực hành luyện rất nhiều. Giữa đi dịch và luyện dịch có nhiều điểm tương đồng, nhưng cũng có một số điểm khác nhau, đặc biệt là luyện dịch trên mạng. Ví dụ khi đi dịch thực tế, phiên dịch thường phải đọc rất nhiều tài liệu trước khi đi dịch để nắm bắt được kiến thức, từ vựng, vv và dịch cho tốt. Hơn nữa, khi dịch thực tế thì phiên dịch thường chỉ được nghe một lần rồi dịch ngay. Khi luyện dịch chúng ta có thể không cần phải đọc trước tài liệu, chỉ cần biết chủ đề, nhưng chúng ta có thể nghe đi nghe lại băng nhiều lần rồi luyện; và cũng có thể dịch đi dịch lại nhiều lần đến khi cảm thấy là mình có tiến bộ (practice makes progress) Sau mỗi lần dịch, các phiên dịch thường học hỏi được rất nhiều không những về kiến thức về chủ đề mà còn cải thiện được kỹ năng dịch của mình. Trong quá trình dịch, mỗi phiên dịch thường trải qua 4 bước của quá trình học tập của người lớn (adult learning cycle) Bước 1: Experiencing (doing/seeing things) = trải nghiệm Bước 2: Processing (reflecting/analysing) = phân tích những trải nghiệm Bước 3: Generalizing (Abstracting from experience to life) = khái quát hóa Bước 4: Applying (using the insights) = ứng dụng Không những thế, các phiên dịch còn thường làm việc theo đôi và thường có sự học hỏi, hỗ trợ lẫn nhau rất nhiều. Còn sinh viên thì sao? Hy vọng các bạn tự tìm ra cho mình một cách học phù hợp, sáng tạo, tự tìm bạn cùng học và cùng giúp nhau trở thành người học tích cực (active learner) chứ đừng chỉ đợi giáo viên đưa ra câu dịch. Với các bạn sử thường xuyên sử dụng các bài luyện dịch trong trang web nay, hãy thực hiện theo các bước để xuất ở trên, cụ thể đối với bài luyện sau về chủ đề dự án, các bạn hãy: - Nghe toàn bộ bài một/hai/ba lần, tự mình tra các từ mới nếu có để hiểu được cơ bản nội dung bài trình bày (luyện nghe nhiều lần à tăng cường cả kỹ năng nghe để khi đi dịch thực tế chỉ nghe một lần là hiểu được cơ bản diễn giả nói gì) - Nghe lại, dừng băng ở các phút gợi ý và dịch (hãy ghi lại lời dịch của mình nếu có thể) Trên đây là quá trình tự trải nghiệm (bước 1). Sau khi trải nghiệm xong, các bạn hãy mạnh dạn trao đối với giáo viên, với các bạn khác quá trình luyện tập của mình (bước 2). Chúng tôi tin rằng các bạn khác và giảng viên/quản trị mạng cũng sẽ có nhiều ý kiến bình luận, trao đổi để chúng ta cùng có thể khái quát hóa những trải nghiệm của các bạn thành những điểm chung về đoán từ, phân tích câu, dịch câu vv. (bước 3) Toàn bộ quá trình trên chắc sẽ giúp các bạn luyện những bài dịch sau tốt hơn (bước 4) Các bạn đã sẵn sàng chưa? hãy bấm vào đây và bắt đầu nghe, sau đó dừng băng ở các phút sau và dịch: 1.03: …. to many of the development aspirations of Vietnam. 1.30 …. and of the country. 2.37 ….. that you see as most important. end ….. how we can build toward the complishment |